의학번역에서 중요한 품질 관리 프로세스
안녕하세요! 메디트랜스의 한나입니다.
오늘은 의학번역에서 중요한
품질 관리 프로세스에 대해 이야기해 보려고 합니다.
의학번역은 단순히 언어를 변환하는 작업이 아닙니다.
번역 과정에서 발생하는 작은 오류도
의료 정보의 신뢰성과 환자 안전에
큰 영향을 미칠 수 있기 때문에,
체계적이고 전문적인 품질 관리가 필수적입니다.

메디트랜스는 이를 방지하기 위해
단계별 품질 관리 프로세스를 적용하고 있습니다.

의학번역 과정에서 자주 발생하는 문제 중 하나는
전문 용어의 오역입니다.
의학 용어는 맥락에 따라 의미가 달라질 수 있어,
이를 잘못 해석하면 정보가 왜곡될 수 있습니다.
예를 들어, "Lesion"이라는 단어는 "병변" 또는
"상처"로 번역될 수 있으며,
문맥에 맞지 않게 선택하면
큰 혼란을 초래할 수 있습니다.
또한 일관성 부족도 중요한 문제입니다.
동일한 프로젝트 내에서 "Medical Device"가
한 부분에서는 "의료 기기"로,
다른 부분에서는 "의료 장치"로 번역되면
문서의 신뢰도가 저하될 수 있습니다.
더불어, 각국의 규제 요건을 준수하지 않은 번역은
규제 심사 과정에서 거부로 이어질 수 있습니다.
특히 FDA(미국), CE(유럽), MFDS(한국) 등
주요 규제 기관은 의료 번역 문서에서
높은 수준의 정확성과 일관성을 요구합니다.
마지막으로, 환자 또는 의료 소비자 대상 문서에서
문화적 부적합성 문제가 발생할 수 있습니다.
이는 번역 내용이 현지 문화나 사용자의
이해 수준에 적합하지 않아
정보 전달이 어려운 상황을 초래할 수 있습니다.

메디트랜스는 이러한 문제를 해결하기 위해
체계적인 품질 관리 프로세스를 적용합니다.
먼저, 각 프로젝트에 해당 분야의
전문 번역가를 배정하여 정확성과
전문성을 보장합니다.
두 번째 단계에서는 프로젝트 초기부터
고객 맞춤형 용어 데이터베이스를 구축하여,
번역의 일관성과 효율성을 유지합니다.
번역이 완료된 후에는 다단계 검토 및
감수 과정을 통해 문서의 품질을 한층 더 강화합니다.
전문 감수자가 번역 내용을 철저히 검토하여
기술적 오류를 제거하고, 각국의 규제 요건을
철저히 준수하도록 문서를 점검합니다.
또한, 메디트랜스는 고객의 정보 기밀성을
최우선으로 생각합니다.
모든 프로젝트는 비밀유지계약(NDA) 아래 진행되며,
번역된 문서는 암호화하여 안전하게 전달합니다.
이러한 철저한 보안 관리 덕분에
고객은 안심하고 서비스를 이용할 수 있습니다.

최근 메디트랜스는 한 글로벌 제약사의
의학번역 프로젝트를 성공적으로 완료했는데요
고객은 다국어 규제 문서에서 용어 불일치와
규제 요건 누락 문제로 어려움을 겪고 있었습니다.
메디트랜스는 전용 용어 데이터베이스를 구축하고,
다단계 품질 관리를 적용해
번역 품질을 향상시켰습니다.
결과적으로 고객은 규제 심사를 성공적으로 통과하며,
글로벌 시장 진출에 한 걸음 더 가까워졌습니다.
의학번역은 단순히 문서를 번역하는 것을 넘어,
정확성과 일관성을 보장하고 규제 요건을
충족하는 것이 핵심입니다.
메디트랜스는 전문성과 체계적인
품질 관리 프로세스를 통해 고
객의 성공적인 프로젝트 수행을 지원합니다.
번역 품질이 걱정되신다면,
메디트랜스를 믿고 맡겨주세요!




