
안녕하세요! 논문 번역 전문
메디트랜스팀의 한나입니다.
열심히 공부하고
연구를 진행하다 보면
각종 다양한 영어 논문들을
읽어야 할 일들이 많은데요.
특히 의학 논문 번역에 있어서는
영어가 대부분이지만
때때로 독일어나 스페인어,
또는 여러 국가의 다양한 언어를
마주하게 되는 경우도 있습니다.
이런 경우,
혼자서 번역을 하시는 것도
괜찮지만 아티클이 많은 경우에는
번역에 소요되는 시간이
정말 오래 걸리기 때문에
의학 논문 번역 서비스를
많이 이용하시는데요.
제대로 된 전문가를 선택하지 않으면
구글 번역보다 못한 아티클을
만나보실 수도 있습니다.
특히 의학 논문은 의학에 대한
지식과 전문성이 뒷받침해 주지 않으면
처음부터 끝까지 제대로 된
번역이 될 수 없습니다.

저희 메디트랜스팀의 논문 번역은
체계적인 프로세스로 진행되는데요.
전문적인 의학 지식을 수반하고 있고
직접 작성까지 한 풍부한 경험과
노하우를 갖추고 있는
전문가들로만 구성되어 있습니다.
해당 언어를 제 1언어로 하는
전공자의 번역과
메디트랜스팀의 원어민 전문가가 직접
논문 초록을 감수하는데요.
이미 작성되어 있는
논문을 번역하는 것은 물론,
에디팅까지 진행해 드립니다.

의학 논문을 번역하는 것은
일반 번역사가 아닌
세분화된 의학 분야에 익숙한
전문가가 진행을 해야 하는데요.
임상시험 발표 논문, 리뷰 논문,
체계적 문헌고찰 및 증례 보고서와 같은
의학 논문을 고유의 정확한
원어 표현으로 번역을 진행합니다
또한 의약품 및 건강 제품에 대한
규제 기관에 제출해야 하는 문서라면
더욱더 규제에 대해 정확한
지식을 갖고 있어야 하는데요.
저희 메디트랜스팀은
현지 원어민 전문가와 함께하기 때문에
이런 고민을 하실 필요 없이
번역 서비스 이용이 가능합니다.

의학 논문의 경우에는
정확한 용어 사용이 제일 중요한데요.
연구 결과의 신뢰성과
정확성을 결정짓는 핵심요소이기 때문에
정확한 용어 사용은 필수입니다.
전문 용어의 정확한 이해와
문맥에 맞는 표현을 선택하는 것 또한
중요한데요.
이 과정에서는 해당 분야의
전문 지식이 풍부한
번역가가 필요한 동시에
현지 문화에 대한
이해도 필요합니다.
해당 문화권의
언어적 뉘앙스를 고려하여
문장을 구성해야 한다는 점도
고려하셔야 합니다.

결과적으로 말씀드리면
정확한 용어 사용과 문장 구성,
그리고 문맥적인 정확도 등을
면밀하게 살펴보는
전문 업체를 선택하시는 것이 좋은데요.
저희 메디트랜스팀은
보다 면밀한 감수 과정을 위해
3단계에 걸친
번역 서비스를 제공하고 있습니다.
정확한 의학 논문 번역을
원하신다면 저희에게 연락 주시길 바라겠습니다.
감사합니다.
제약바이오 전문 번역은 메디트랜스 플랫폼으로 의뢰해 주세요!





